Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Rosh Hashaná 4:8

שׁוֹפָר שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה, אֵין מַעֲבִירִין עָלָיו אֶת הַתְּחוּם, וְאֵין מְפַקְּחִין עָלָיו אֶת הַגַּל, לֹא עוֹלִין בְּאִילָן, וְלֹא רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, וְלֹא שָׁטִין עַל פְּנֵי הַמַּיִם, וְאֵין חוֹתְכִין אוֹתוֹ בֵּין בְּדָבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם שְׁבוּת, וּבֵין בְּדָבָר שֶׁהוּא מִשּׁוּם לֹא תַעֲשֶׂה. אֲבָל אִם רָצָה לִתֵּן לְתוֹכוֹ מַיִם אוֹ יַיִן, יִתֵּן. אֵין מְעַכְּבִין אֶת הַתִּינוֹקוֹת מִלִּתְקוֹעַ, אֲבָל מִתְעַסְּקִין עִמָּהֶן עַד שֶׁיִּלְמְדוּ. וְהַמִּתְעַסֵּק, לֹא יָצָא, וְהַשּׁוֹמֵעַ מִן הַמִּתְעַסֵּק, לֹא יָצָא:

O shofar de Rosh Hashaná —o tchum não é atravessado por ele [ou seja, é proibido sair do tchum para trazer um shofar ou ouvir o sopro], e um monte (que caiu sobre ele) não é desenterrado (para extrair isto). É proibido escalar uma árvore, montar um animal ou nadar (por sua causa). E não pode ser cortado, tanto com algo interditado por causa do shvuth ("repouso") [como uma faca] quanto com algo que é interditado por mandamentos negativos, [como com uma serra, que é um trabalho absoluto no trabalho com madeira. Alguns entendem isso da maneira oposta: "algo interditado por motivo de shvuth"—uma foice, com a qual não é prática cortar (objetos). "algo interditado por mandamento negativo"—uma faca que é usada para cortar.] Mas, se ele quiser colocar água ou vinho nela, pode fazê-lo [e não dizemos que está alterando um objeto dessa maneira.] Não paramos as crianças [que têm atingiram a idade de chinuch (treinamento de mitzvá)] de soprá-lo [mesmo no Shabbath, a fim de treiná-los para mitzvoth, para que eles adquiram prática ao soprar para o yom tov de Rosh Hashaná], e pode-se (até) praticar com eles . [E não há razão para decretar que ele não a carregue quatro côvados no domínio público, pois ele não está preocupado com uma mitsvá, mas apenas praticando, e eles decretaram que ele não a levasse quatro côvados somente no domínio público no momento em que era obrigado a tocar o shofar, quando, preocupado em cumprir sua obrigação, poderia esquecer o sábado.] E alguém que (meramente) pratica (tocando o shofar) não cumpre sua obrigação. E quem ouve de quem pratica não cumpre sua obrigação.

Shulchan Arukh, Orach Chayim

21. We do not break the laws of Holidays for the Rosh Hashanah shofar, even something that is only rabbinically prohibited. How so? If there was a shofar at the top of a tree or across a river and there is no other shofar, one does not climb the tree or sail on the water. Having a non-Jew do these things is permissible, because that is a rabbinic prohibition on top of a rabbinic prohibition.(Meaning, the prohibition of telling a non-Jew to do an action [on a holiday] that is prohibited by the Torah is a rabbinically enacted prohibition to ensure resting [shevut] from telling non-Jews to do things, and when the action in question is itself a rabbinic prohibition, this is a rabbinic prohibition on top of a rabbinic prohibition [shevut d'shevut]) and when there is a commandment to do, the rabbis made no such decree (see 307).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo